词语解释
《晋书.祖逖传》:'帝乃以逖为奋威将军﹑豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自招募。仍将本流徙部曲百余家渡江,中流击楫而誓曰:'祖逖不能清中原而复济者,有如大江。'辞色壮烈,众皆慨叹。'后以为出征宣誓的典故。
基础解释
《晋书.祖逖传》:/'帝乃以逖为奋威将军﹑豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自招募。仍将本流徙部曲百余家渡江,中流击楫而誓曰:/'祖逖不能清中原而复济者,有如大江。/'辞色壮烈,众皆慨叹。/'后以为出征宣誓的典故。
引证解释
⒈后以为出征宣誓的典故。引《晋书·祖逖传》:“帝乃以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给鎧仗,使自招募。仍将本流徙部曲百餘家渡江,中流击楫而誓曰:‘祖逖不能清中原而復济者,有如大江。’辞色壮烈,众皆慨嘆。”宋文天祥《正气歌》:“或为渡江楫,慷慨吞胡羯。”
网络解释
渡江楫释义
综合释义
《晋书·祖逖传》:“帝乃以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给鎧仗,使自招募。仍将本流徙部曲百餘家渡江,中流击楫而誓曰:‘祖逖不能清中原而復济者,有如大江。’辞色壮烈,众皆慨嘆。”后以为出征宣誓的典故。宋文天祥《正气歌》:“或为渡江楫,慷慨吞胡羯。”渡江楫[dùjiāngjí]晋代祖逖北伐,渡江时在船上敲着船桨发誓的故事。典出《晋书.卷六二.祖逖传》。宋.文天祥〈正气歌〉:「或为渡江楫,慷慨吞胡羯。」
网友释义
释义祖逖率兵伐石赵,渡江于中流,祖逖手敲船桨(中流击揖),向众人发誓说:“祖逖此去,若不能平定中原,驱逐敌寇,则如这涛涛江水,一去不返!”后遂以“渡江楫”等指晋祖逖统兵北伐,渡江中流,拍击船桨,立誓收复中原的故事。后以为出征宣誓的典故。
汉语大词典
《晋书·祖逖传》:“帝乃以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自招募。仍将本流徙部曲百馀家渡江,中流击楫而誓曰:‘祖逖不能清中原而复济者,有如大江。’辞色壮烈,众皆慨叹。”后以为出征宣誓的典故。宋文天祥《正气歌》:“或为渡江楫,慷慨吞胡羯。”
国语辞典
晋代祖逖北伐,渡江时在船上敲著船桨发誓的故事。典出《晋书.卷六二.祖逖传》。
辞典修订版
晋代祖逖北伐,渡江时在船上敲着船桨发誓的故事。典出《晋书.卷六二.祖逖传》。宋.文天祥〈正气歌〉:「或为渡江楫,慷慨吞胡羯。」
其他释义
1.《晋书.祖逖传》:'帝乃以逖为奋威将军﹑豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自招募。仍将本流徙部曲百余家渡江,中流击楫而誓曰:'祖逖不能清中原而复济者,有如大江。'辞色壮烈,众皆慨叹。'后以为出征宣誓的典故。