词语解释
见'裂裳裹足'。裂裳裹膝[lièchángguǒxī]⒈见“裂裳裹足”。
基础解释
形容赶路的艰辛与急迫。
引证解释
⒈见“裂裳裹足”。
汉语大词典
见“裂裳裹足”。《汉语大词典》:裂裳裹足 拼音:lièchángguǒzú相传公输般为楚设置云梯,欲以攻宋。墨子闻之,“自鲁往,裂裳裹足,日夜不休”,十日十夜而至郢说楚王。事见《战国策·宋卫策》、《吕氏春秋·爱类》。后用为奔走急切之典。南朝梁刘孝标《广绝交论》:“是以耿介之士,疾其若斯,裂裳裹足,弃之长骛。”宋朱熹《答吕伯恭书》:“老兄忧时之切,惓惓不忘,窃计裂裳裹足不俟屦而就途矣。”亦作“裂裳裹膝”。汉赵晔《吴越春秋·阖闾内传》:“申包胥知不可,乃之于秦,求救楚,昼驰夜趋,足踵蹠劈,裂裳裹膝,鹤倚哭于秦庭,七日七夜,口不绝声。”亦省作“裂裳”。唐唐彦谦《送樊琯司业归朝》:“去日应悬榻,来时定裂裳。”
国语辞典
撕裂衣服包裹受伤的膝盖。形容赶路的艰辛与急迫。裂裳裹膝[lièchángguǒxī]⒈撕裂衣服包裹受伤的膝盖。形容赶路的艰辛与急迫。引汉·赵晔《吴越春秋·阖闾内传》:「申包胥知不可,乃之于秦,求救楚,昼驰夜趋,足踵蹠劈,裂裳裹膝,鹤倚哭于秦庭,七日七夜口不绝声。」成语解释裂裳裹膝
辞典修订版
撕裂衣服包裹受伤的膝盖。形容赶路的艰辛与急迫。汉.赵晔《吴越春秋.阖闾内传》:「申包胥知不可,乃之于秦,求救楚,昼驰夜趋,足踵跖劈,裂裳裹膝,鹤倚哭于秦庭,七日七夜口不绝声。」
成语词典版
修订本参考资料:撕裂衣服包裹受伤的膝盖。形容赶路的艰辛与急迫。汉˙赵晔˙吴越春秋˙阖闾内传:申包胥知不可,乃之于秦,求救楚,昼驰夜趋,足踵跖劈,裂裳裹膝,鹤倚哭于秦庭,七日七夜口不绝声。
其他释义
裂:破裂;裹:包裹。指奔走急切。同“裂裳裹足”。
出处
汉·赵晔《吴赵春秋·阖闾内传》:“申包胥知不可,乃之于秦,求救楚,昼驰夜趋,足踵墌劈,裂裳裹膝,鹤倚哭于秦庭,七天七夜不绝声。”
近反义词