今天晚上我就亲自把书送到你家去。误 I'll send the book to your house myself this evening.
正 I'll bring the book to your house myself this evening.
析 send多表示派人去送,而不是自己亲自去送。
我把那封信寄给她已有20天了。误 I've sent the letter to her for twenty days.
正 I sent the letter to her twenty days ago.
正 It is twenty days since I sent the letter to her.
析 send是非延续性动词,不可与表示一段时间的状语连用。
我及时地呈递了申请书。误 I sent my application in a good time.
正 I sent in my application in a good time.
析 表示“呈递”,应该说send in,而 send 只表示“送,寄”。
我去度假时会寄给你明信片的。误 I will send a postcard for you while I am away on holiday.
正 I will send a postcard to you while I am away on holiday.
正 I will send you a postcard while I am away on holiday.
析 send表示“寄(信件、包裹等)”或“发(电报)”时为及物动词。当 send 接双宾语时,其间接宾语可用介词to引出,表示“寄给某人或某处”,不用介词 for。
爆炸使得东西到处乱飞。误 The explosion sent things to fly everywhere.
正 The explosion sent things flying everywhere.
析 当send表示“使得(发生某事)”时,它的后面往往可跟现在分词,而不跟动词不定式作其宾语的补足语。
他要求让他去农村工作。误 He asked to send to work in the countryside.
正 He asked to be sent to work in the countryside.
析 send表示“派,送”时是及物动词。在该句中,是“他”被派往农村,而不是“他”派遣别人,所以须用不定式的被动形式。
春天时树都长出新枝。误 The trees send off new shoots in (the) spring.
正 The trees send out new shoots in (the) spring.
析 send out意为“发出(光,热),长出新芽〔枝〕”,而send off 意为“送行”。
她母亲希望通过送她去芭蕾舞学校来矫正她笨拙的动作。误 Her mother hopes to correct her clumsy movements by sending her for ballet school.
正 Her mother hopes to correct her clumsy movements by sending her to ballet school.
析 send sb to a place表示“送某人去某处”, to表示方向,引出地点名词,而for往往表示目的,一般不跟地点名词。