词语解释
译著yìzhù。(1)将用某种语言写成的著作译成另外一种语言的著作。译著[yìzhù]⒈将用某种语言写成的著作译成另外一种语言的著作。英translationofworks;
基础解释
(名)翻译的著作。②(动)翻译编写。
引证解释
⒈翻译、著述。引鲁迅《书信集·致夏传经》:“我所译著的书,别纸录上,凡编译的,惟《引玉集》,《小约翰》,《死魂灵》三种尚佳,别的皆较旧。”瞿秋白《致胡适书》:“我以一个青年浅学,又是病体,要担任学术的译著和‘上大’教务两种重任。”⒉翻译的作品。引鲁迅《二心集·“硬译”与“文学的阶级性”》:“读了会‘落个爽快’的东西,自有新月社的人们的译著在。”
网络解释
译著译著是指翻译的著作,通常是把外国的作品,用本国语言翻译而得来,也指将用某种语言写成的著作译成另外一种语言的著作。由于语言结构的不同,翻译的过程,对译者来说,近乎再创作,故称译著。
综合释义
翻译、著述。鲁迅《书信集·致夏传经》:“我所译著的书,别纸录上,凡编译的,惟《引玉集》,《小约翰》,《死魂灵》三种尚佳,别的皆较旧。”瞿秋白《致胡适书》:“我以一个青年浅学,又是病体,要担任学术的译著和‘上大’教务两种重任。”翻译的作品。鲁迅《二心集·“硬译”与“文学的阶级性”》:“读了会‘落个爽快’的东西,自有新月社的人们的译著在。”
网友释义
译著:翻译的著作。通常是把外国的作品,用本国语言翻译而得来。
汉语大词典
(1).翻译、著述。鲁迅《书信集·致夏传经》:“我所译著的书,别纸录上,凡编译的,惟《引玉集》,《小约翰》,《死魂灵》三种尚佳,别的皆较旧。”瞿秋白《致胡适书》:“我以一个青年浅学,又是病体,要担任学术的译著和‘上大’教务两种重任。”(2).翻译的作品。鲁迅《二心集·“硬译”与“文学的阶级性”》:“读了会‘落个爽快’的东西,自有新月社的人们的译著在。”
国语辞典
经翻译而来的著作,如:「他深厚的文学底子及外语能力,使他的译著极具水准。」译著[yìzhù]⒈经翻译而来的著作。例如:「他深厚的文学底子及外语能力,使他的译著极具水准。」
辞典修订版
经翻译而来的着作,如:「他深厚的文学底子及外语能力,使他的译着极具水准。」
辞典简编版
经翻译而来的着作。 【造句】他深厚的文学底子及外语能力,使他的译着极具水准。
其他释义
1.将用某种语言写成的著作译成另外一种语言的著作。