词语解释
南海古国名。一译末罗游。一般认为末罗瑜和元代及其后载籍提到的木剌由﹑麻里予儿﹑巫来由﹑无来由,均为马来人自称Melayu的译音。但唐代的末罗瑜故地在印度尼西亚苏门答剌岛的占碑一带。末罗瑜[mòluóyú]⒈南海古国名。一译末罗游。一般认为末罗瑜和元代及其后载籍提到的木剌由、麻里予儿、巫来由、无来由,均为马来人自称Melayu的译音。但唐代的末罗瑜故地在印度尼西亚苏门答剌岛的占碑一带。
引证解释
⒈南海古国名。一译末罗游。一般认为末罗瑜和元代及其后载籍提到的木剌由、麻里予儿、巫来由、无来由,均为马来人自称Melayu的译音。但唐代的末罗瑜故地在印度尼西亚苏门答剌岛的占碑一带。参阅王赓武《<海国闻见录>中的“无来由”》。引唐义净《大唐西域求法高僧传》卷下:“长截洪溟,似山之涛横海;斜通巨壑;如云之浪滔天。未隔两旬,果之佛逝。经停六月,渐学声明。王赠支持,送往末罗瑜国。”
网络解释
末罗瑜马来(Melayu)一词的古代中文译名,由中国唐代僧人义净在其所著《南海寄归内法传》中首次使用。这也是melayu一词的最早文字记录。用来指苏门答腊岛东南部今占碑地区的一个古国。
综合释义
南海古国名。一译末罗游。一般认为末罗瑜和元代及其后载籍提到的木剌由、麻里予儿、巫来由、无来由,均为马来人自称Melayu的译音。但唐代的末罗瑜故地在印度尼西亚苏门答剌岛的占碑一带。唐义净《大唐西域求法高僧传》卷下:“长截洪溟,似山之涛横海;斜通巨壑;如云之浪滔天。未隔两旬,果之佛逝。经停六月,渐学声明。王赠支持,送往末罗瑜国。”参阅王赓武《<海国闻见录>中的“无来由”》。
汉语大词典
南海古国名。一译末罗游。一般认为末罗瑜和元代及其后载籍提到的木剌由、麻里予儿、巫来由、无来由,均为马来人自称Melayu的译音。但唐代的末罗瑜故地在印度尼西亚苏门答剌岛的占碑一带。唐义净《大唐西域求法高僧传》卷下:“长截洪溟,似山之涛横海;斜通巨壑;如云之浪滔天。未隔两旬,果之佛逝。经停六月,渐学声明。王赠支持,送往末罗瑜国。”参阅王赓武《〈海国闻见录〉中的“无来由”》。
其他释义
1.南海古国名。一译末罗游。一般认为末罗瑜和元代及其后载籍提到的木剌由﹑麻里予儿﹑巫来由﹑无来由,均为马来人自称Melayu的译音。但唐代的末罗瑜故地在印度尼西亚苏门答剌岛的占碑一带。