词语解释
后称翻译为'象鞮'。
基础解释
见“象寄译鞮”。《辛亥革命前十年间时论选集·论外人谋我教育权之可危》:“往者總署之設同文也,生徒數百計,雖無奇材異能,足任外交,然以供象寄譯鞮之職,則固綽有餘裕。”
引证解释
⒈见“象寄译鞮”。
汉语大词典
见“象寄译鞮”。《汉语大词典》:象寄译鞮(象寄译鞮) 拼音:xiàngjìyìdī《礼记·王制》:“五方之民,言语不通,嗜欲不同。达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译。”后称翻译为“象寄译鞮”。《辛亥革命前十年间时论选集·论外人谋我教育权之可危》:“往者总署之设‘同文馆’也,生徒数百计,虽无奇材异能,足任外交,然以供象寄译鞮之职,则固绰有馀裕。”亦省称“象寄”、“象鞮”。清黄遵宪《寄怀左子兴领事》:“头衔南岛蛮夷长,手笔西方象寄书。”严复《译〈天演论〉例言》:“海通以来,象寄之才,随地多有。”梁启超《〈适可斋记言行〉序》:“所见所闻,其象鞮之流,往往学此为衣食计,无通识,无远志。”
其他释义
1.见'象寄译鞮'。