词语解释
人面桃花rénmiàn-táohuā。(1)据唐·孟棨《本事诗·情感》记载:崔护于清明日游长安城南,因渴求饮,见一女子独自靠着桃树站立,遂一见倾心。次年清明又去;人未见,门已锁。崔因题诗于左扉“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面只今何处去,桃花依旧笑春风。”后以“人面桃花”指对所爱慕而不能再相见的女子的怀念。人面桃花[rénmiàntáohuā]⒈据唐·孟棨《本事诗·情感》记载:崔护于清明日游长安城南,因渴求饮,见一女子独自靠着桃树站立,遂一见倾心。次年清明又去;人未见,门已锁。崔因题诗于左扉“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面只今何处去,桃花依旧笑春风。”后以“人面桃花”指对所爱慕而不能再相见的女子的怀念。英herfaceislikeapeachblossom;
基础解释
原指女子的面容与鲜艳的桃花相辉映。后用以泛指内心爱慕而不可复得的美丽女子。
引证解释
⒈引相传唐崔护清明郊游,至村居求饮。有女持水至,含情倚桃伫立。明年清明再访,则门庭如故,人去室空。因题诗曰:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”事见唐孟棨《本事诗·情感》。后用以为男女邂逅钟情,随即分离之后,男子追念旧事的典故。明汪錂《春芜记·邂逅》:“看残英缀旧枝,弱柳摶轻絮。人面桃花几度空相对。”
网友释义
邓雅声《无题》:“崔郎能否能相见,怕读桃花人面诗。”柳永《满朝欢》:“人面桃花,未知何处,但掩朱扉悄悄。”唐·崔护《题都城南庄》诗:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”
汉语大词典
相传唐崔护清明郊游,至村居求饮。有女持水至,含情倚桃伫立。明年清明再访,则门庭如故,人去室空。因题诗曰:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”事见唐孟棨《本事诗·情感》。后用以为男女邂逅钟情,随即分离之后,男子追念旧事的典故。明汪錂《春芜记·邂逅》:“看残英缀旧枝,弱柳抟轻絮。人面桃花几度空相对。”
国语辞典
唐人崔护于清明日独游长安城南,在一人家邂逅一位女子。第二年的清明日,崔护想起这段往事,又再次造访那户人家,却见大门深锁,因此在门上题诗曰:「去年今日此门中,人面桃花相映红。人面只今何处去,桃花依旧笑春风。」典出唐.孟棨《本事诗.情感》。崔氏这首诗,全唐诗题为「题都城南庄」。后以人面桃花比喻男子思念的意中人或与意中人无缘再相见。宋.袁去华〈瑞鹤仙.郊原初过雨〉词:「纵收香藏镜,他年重到,人面桃花在否?」明.梅鼎祚《玉合记.第一七出》:「闪孤眠帐额芙蓉,可重逢人面桃花。」也作「桃花人面」。人面桃花[rénmiàntáohuā]⒈唐人崔护于清明日独游长安城南,在一人家邂逅一位女子。第二年的清明日,崔护想起这段往事,又再次造访那户人家,却见大门深锁,因此在门上题诗曰:「去年今日此门中,人面桃花相映红。人面只今何处去,桃花依旧笑春风。」典出唐·孟棨也作「桃花人面」。引《本事诗·情感》。崔氏这首诗,全唐诗题为「题都城南庄」。后以人面桃花比喻男子思念的意中人或与意中人无缘再相见。宋·袁去华〈瑞鹤仙·郊原初过雨〉词:「纵收香藏镜,他年重到,人面桃花在否?」明·梅鼎祚《玉合记·第一七出》:「闪孤眠帐额芙蓉,可重逢人面桃花。」⒉戏曲剧目。清舒位撰。演崔护的故事,因题有「人面桃花相映红」句,故以为名。成语解释人面桃花
辞典修订版
唐人崔护于清明日独游长安城南,在一人家邂逅一位女子。第二年的清明日,崔护想起这段往事,又再次造访那户人家,却见大门深锁,因此在门上题诗曰:「去年今日此门中,人面桃花相映红。人面只今何处去,桃花依旧笑春风。」典出唐.孟棨《本事诗.情感》。崔氏这首诗,全唐诗题为「题都城南庄」。后以人面桃花比喻男子思念的意中人或与意中人无缘再相见。宋.袁去华〈瑞鹤仙.郊原初过雨〉词:「纵收香藏镜,他年重到,人面桃花在否?」明.梅鼎祚《玉合记.第一七出》:「闪孤眠帐额芙蓉,可重逢人面桃花。」也作「桃花人面」。戏曲剧目。清舒位撰。演崔护的故事,因题有「人面桃花相映红」句,故以为名。
辞典简编版
比喻男子一往情深的意中人,或与意中人无缘再见。典出唐.孟棨(ㄑㄧˇ)〈本事诗.情感〉。 【造句】人面桃花的故事,是唐朝诗人崔护的一段凄美遭遇。
成语词典版
01.宋.袁去华〈瑞鹤仙.郊原初过雨〉词:「纵收香藏镜,他年重到,人面桃花在否?」02.宋.柳永〈满朝欢.花隔铜壶〉词:「人面桃花,未知何处,但掩朱扉悄悄。」03.明.梅鼎祚《玉合记.第一七出》:「闪孤眠帐额芙蓉,可重逢人面桃花。」04.《群音类选.官腔类.卷九.金钏记.桃花偿钏》:「笙歌寂静,间安酒,散交游,人面桃花,流于旧日愁。」05.清.王韬《淞滨琐话.卷九.红豆蔻轩薄幸诗中》:「庚申自京师还,重往访之,人面桃花,已莫从问讯矣。」
其他解释
唐、崔护清明日遇女子,后题有「人面桃花相映红」之句。宋、张君房《丽情集》:「崔护清明日独游都城南,见庄居桃花绕宅,叩门求浆。有女子,开门,以盂水饮护,四目注视,属意甚殷。来岁清明,护复往,则门已扃锁,因题其上曰:『去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。』后日复往,闻哭声,一老父曰:『子非崔护耶?我女见此题诗,绝食而卒。』崔亦感动,诣殡所大呼曰:『护在此。』女遂复生。」
其他释义
形容男女邂逅钟情,随即分离之后,男子追念旧事的情形。
典故
唐朝时有一位到京城应考的读书人,有一次他到城南郊外游玩,看到一间小屋很不错,就找借口走进去看看。没想到一看就看上了屋里一位美丽的姑娘。第二年清明节他又回到那间屋子,却看见大门锁着,人已经不知道搬到哪里去了,于是就提笔写了一首诗:“去年今日此门中,人面桃花相映红,人面不知何处去?桃花依旧笑春风。”然后就回去了。过了几天,不死心的他又回到那个地方,这一次大门不但没深锁,还看见姑娘的父亲,姑娘的父亲伤心地告诉他说:“我女儿因为看了他写的诗因此得了相思病,没想到竟因此而死了。”他听了之后非常难过,情不自禁抱着姑娘大哭,没想到这时姑娘却醒了过来,原来她只是昏倒而已。不久后,身体渐渐痊愈的姑娘就和读书人结成了夫妻。
出处
唐·崔护《游城南》诗:“去年今日此门中;人面桃花相映红。人面不知何处去;桃花依旧笑春风。”
近反义词