销路不佳和价格下降再一次引起缺乏市场信息和监督的问题。
True, Apple’s relative success is partly due to a dip in the oil price, which has pummeled Exxon’s shares, and to the volatility that swept through stockmarkets this week.事实上,苹果公司的相对优势部分是由于原油价格的下跌,这已经重挫了埃克森公司的股价,再有就是本周席卷股票市场的骤然波动。
The price of commodities has collapsed because the odds of a double-dip recession are great. That cannot be spun into good news for consumers.大宗商品价格下滑是因为出现双底衰退的可能性极大,这对消费者来说可不是好消息。