我们也想把每一个外国国名,按照它的发音,把它们音译成孟加拉文。
Transliteration is a basic method of absorbing foreign languages. There are lots of cultural factors in transliterating words.音译是汉语吸收外来语言的最基本方法,音译词中渗透着诸多的文化因素。
Letting people send messages in these languages involves transliterating the text or, in some cases, developing new ways of reading what has been written.要让人们用这些语言发信息就意味着要音译整个信息或是找出新的阅读信息的方法。